Моя прекрасная ошибка
Часть 26 из 57 Информация о книге
— Ну, видишь ли, нарушение закона, установленного штатом Нью-Йорк, отличается от нарушения Закона Божьего. Так почему же тебя не было в школе? — Потому что я ждала сестру. — А где она была все то время, пока ты ее ждала? — Понятия не имею. Она убежала на прошлой неделе. Но перед этим она сказала, что вернется и заберет меня, как только найдет для нас новое жилье. — И поэтому ты прогуливала школу? — Я притворялась, что ухожу утром в школу, а потом, после ухода Бенни, возвращалась домой. Я не хотела пропустить, когда сестра вернется за мной, вдруг я в это время буду в школе. — Почему твоя сестра сбежала? Девочка долго молчала. — Я думаю, что из-за Бенни. Она явно недоговаривала что-то важное. — Бенни искал твою сестру? — Нет. Он много кричит и ругается на нее, когда приходит домой с работы. Но потом засыпает на диване, который весь уже воняет, как и он. — Тебе нужно пойти в школу. Поговорить с учителями. Рассказать им, что происходит у вас дома. — Нет. Я не хочу, чтобы моя сестра попала в беду. — Но так будет лучше. — Я не знаю… Я подумал, что самое время обратиться в полицию. Но что я им скажу? «Привет. Я тут притворяюсь священником и хочу сообщить, что вам нужно найти парня по имени Бенни и худенькую маленькую девочку, которая ездит на синем велосипеде»? — Как тебя зовут? Она долго молчала. — Мне нужно идти. — Подожди! — Все то время, пока мы разговаривали, я вертел в руках подобранную на полу монетку, и внезапно меня осенило. — Это ты обронила? Она почти пропела тихим голоском: — Видишь пенни, подними, ждет удача впереди. Затем дверь с тихим скрипом открылась и закрылась за ней. С каким бы дерьмом ни приходилось сталкиваться в жизни этой маленькой девочке, она пробиралась в исповедальню и бросала монетки на пол, чтобы священнику, который их найдет, сопутствовала удача. Просто невероятно. Глава 19. Рэйчел Я согласилась поужинать с Дэвисом, несмотря на мрачное предчувствие, которое не покидало меня последние несколько дней. Возможно, я сделала это не просто вопреки своим желаниям, а назло кое-кому другому. Потому что я приложила все усилия, чтобы этот кое-кто узнал о моих планах на сегодняшний вечер. Я выпрямила феном свои от природы вьющиеся волосы, надела сексуальное легкое летнее платье и босоножки на высоченном каблуке с ремешками вокруг щиколотки, благодаря чему ноги казались длиннее, а платье короче. То, что надо. Полученный эффект оправдал все мои старания и время, потраченное на сборы. Кейн просто глаз от меня не мог отвести на протяжении всей лекции. Сегодня я решила сидеть на первом ряду, чтобы можно было положить ногу на ногу и поболтать ею. К концу занятий я поняла, что меня возбуждает совсем другой мужчина, а не тот, с кем я собираюсь на свидание. Это было нечестно и неуважительно по отношению к Дэвису, даже если он об этом и не подозревал. Поэтому, когда лекция закончилась, я решила не задерживаться, чтобы поболтать с Кейном, как я обычно делала. В обязанности ассистента преподавателя не входило оставаться после лекции, за исключением тех случаев, когда надо было вести дополнительные занятия. Я направилась вверх по лестнице к выходу, но не успела пройти и три ступеньки, как голос Кейна остановил меня. — Мисс Мартин, могу я задержать вас на минутку? Я, разумеется, не могла его игнорировать. Глубоко вздохнув, я развернулась и направилась в нижнюю часть лекционного зала. Там еще толпились несколько студентов, сдававших работы. Я вежливо подождала в сторонке. Кейн кратко поговорил с каждым из студентов и затем начал складывать бумаги в свою сумку, при этом совершенно не обращая на меня внимания. В конце концов я потеряла терпение. — Вы, кажется, хотели со мной поговорить? Подняв глаза, он посмотрел, как последние студенты покидают аудиторию. Как только дверь за ними закрылась, он, наконец, повернулся ко мне. — Что вы делаете? Я с самым невинным видом изобразила, что не понимаю вопроса. — Стою здесь и жду, чтобы вы объяснили, что собираетесь со мной обсудить. Разве это не ясно? Кейн нахмурился. — Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, Рэйчел. — Не совсем. Он не ответил. Вместо ответа он медленно оглядел меня с головы до ног. Под его напряженным, горячим взглядом мне хотелось поежиться. Но я не стала этого делать. Напротив, я выпрямила спину и даже отвела плечи назад, чтобы еще лучше продемонстрировать грудь. Когда, наконец, он, изучив мое тело, посмотрел мне в глаза, я, не желая сдаваться, не отвела взгляд. В тот момент я была ужасно горда собой. — Вы не должны приходить на занятия в таком виде. Я опустила взгляд. — Что не так с моим нарядом? — Он отвлекает мужскую часть аудитории. Я изогнула бровь. — Мужскую часть аудитории? Он сложил руки на груди. — Похоже, в аудитории завелось эхо? Я подбоченилась, всем своим видом показывая, что не стоит меня дразнить. — Не вижу ничего страшного в том, что я ношу. Это всего лишь летнее платье и босоножки. Даже вырез довольно скромный. Кейн перевел взгляд на мою грудь. Вырез, возможно, был действительно скромный, но ткань платья была настолько тонкой, что я почувствовала, как сквозь нее проступают мои отвердевшие соски. — Я вижу ваши соски. — Вообще-то здесь холодно. — Моей первой реакцией было прикрыться, но… пусть катится на хрен. Я нарочно выпятила грудь еще больше. — Знаете что? Ваши брюки пару недель назад были такими обтягивающими, что я видела очертания… кое-чего. Почему вам можно, а мне нельзя? Кейн взглянул мне в глаза. — Вы глазели на мой член? — Он был у меня прямо перед лицом. Мне ничего не оставалось делать, как смотреть на него. Он подошел на шаг ближе, ноздри его раздувались. — Ну и как? Вам понравилось то, что вы увидели, мисс Мартин? Не знаю, что на меня нашло, но мне вдруг захотелось помахать красной тряпкой перед мордой разъяренного быка. Вместо того чтобы что-то ему ответить, я облизала языком верхнюю губу. Медленно. Его взгляд следовал за этими движениями. Грудь Кейна тяжело вздымалась — казалось, он вот-вот взорвется. От этого я чувствовала себя бесстрашной и всесильной. «Не хочешь быть со мной? Ну, что ж. Вот что ты теряешь, профессор Уэст». — Не надо нарываться, Рэйчел. Предупреждаю вас. Иначе можете получить то, чего вовсе не хотите и о чем не имеете никакого представления. — Он сделал еще один шаг ко мне, нарушая мое личное пространство. Его зрачки были расширены. Он был охвачен яростью, но в глубине его темных глаз светилось еще что-то — откровенное сексуальное желание. Я игриво склонила голову набок и подалась к нему. — А кто сказал, что я этого не хочу? И я уже кое-что видела… в общих чертах. Кейн сжал челюсти, а я с бешено колотящимся сердцем ждала дальнейшего развития событий. Я задержала дыхание, когда он потянулся ко мне, при этом кровь так сильно шумела в ушах, что я сама не услышала, как невольно ахнула, когда Кейн сжал рукой мое бедро. Я замерла, готовясь услышать поток крепких слов в мой адрес, но он неожиданно страстно приник к моим губам. И тут раздался голос, который определенно принадлежал не Кейну. — Профессор Уэст? Как ни странно, я ведь слышала, как скрипнула верхняя дверь, но не придала этому значения, пока на меня не обрушилась неприглядная реальность. Кейн отпрянул от меня. Он подошел к столу и кашлянул.