Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Брак на поражение

Часть 22 из 123 Информация о книге

Масляные духи с ворса уже ничем не вытравить, даже бытовой магией.

— Эти агенты собираются появиться также триумфально, как и вы? — уточнила Делия.

— Нет, что вы! — дон Кусини стушевался и пристыженно прижал уши к голове. — Мои лазутчики работают по понятиям и в этикете разбираются!

— Это радует. Но для начала нужно получить у хозяина разрешение на телепортацию, — деловито сообщила кошечка. — Вас охранная система пропустила как фамильяра леди Виолы. Но на ваших агентов это не распространяется.

— Да-да, конечно, — смиренно муркнул Берти.

Ну ты, подумай! Какое образцовое поведение! Значит со мной можно и огрызаться, и хвост распушить. А как с Делией говорить — так сразу уши прижаты и глазки в пол?

Хм… хотя, обычно он ведёт себя смелее… Неужели, ему так приглянулась пушистохвостая красавица?

— Леди Виола, вы должны срочно рассказать всё хозяину, — с нажимом произнесла кошечка.

— Расскажу, конечно! — ответила я. — Только оденусь и…

— На сборы нет времени, — вздохнула Делия, — накиньте халат и ждите моего возвращения.

Спрыгнув с кровати, фамильяр подошла к Берти и вновь взмахнула лапкой. Кусини с воплем воспарил над полом, а вслед за ним взлетел и испорченный ковёр.

— Мы вернёмся через пару минут, — добавила кошечка, загружая свою ношу в портал.

Магический переход рассыпался вихрем золотых искорок, а я, не теряя времени, направилась в гардеробную.

Внезапное появление Кусини пустило под откос все мои планы.

Я всего-то хотела замести следы и избежать слухов… а умудрилась спровоцировать похитителей на активные действия. Зато теперь мы точно знаем, что четвёртой жертвой должна была стать я, а не Винсент Таванга.

Хотя… возможно и у герцога сегодня были ночные гости.

Радует лишь, что Витторио успел взять Его Светлость под наблюдение. И если Винсента тоже пытались выманить из дома, мы об этом узнаем.

— Ох…, — я распахнула двери в гардеробную и застыла от удивления.

Когда леди Делия говорила о запасной одежде, я представила себе пару платьев, несколько комплектов белья и туфельки, но…

Полки гардеробной ломились от обуви, коробочек со шляпками и сумочками, а на вешалках висело по меньшей мере с полсотни костюмов, блуз, юбок, вечерних платьев…

Строгое тёмно-синее платье идеально подходило для первого рабочего дня, роскошное изумрудное — отличный выбор на вечер. Алое шёлковое, созданное для романтического и страстного свидания… А какое красивое и нежное зефирно-розовое платье…

Модный брючный костюм, костюм для верховой езды… сапожки для полётов на грифоне…

И где я среди всего этого роскошества должна искать обычный халат?

— Делия! — позвала я, чтобы не терять времени. — А где…

— Домашние вещи и бельё в правом крайнем углу, — раздался в голове голос фамильяра.

— Спасибо! — я подобрала сползшее одеяло и метнулась в указанном направлении.

Так-с, корсеты, чулочки, кружевные комплекты… ага!

— Леди Виола, вы до сих пор не готовы? — раздался сзади недовольный голос кошечки.

— Секунду! — схватив пижаму и тёмно-сиреневый халат, я нырнула за ближайшую ширму. — А где Кусини?

Одеяло полетело на ближайший пуфик, а я принялась наспех одеваться.

— Ваш фамильяр уже в гостиной, разговаривает с хозяином.

Ой… как же они разговаривают, если Альберто боится Себастьяна как чумы? Нужно срочно спасать кота!

— Я готова, — воскликнула, плотно запахнув халат.

Делия молча открыла портал, и через миг мы были уже в кабинете герцога.

— Вы уверены, что у кэбмена не было никаких особых примет? — спросил Себастьян.

— Уверен, — заявил удивительно чистенький и ухоженный Кусини.

За пару минут Делия умудрилась сотворить невозможное.

Мех моего кота впервые блестел словно шёлк, и был белым как свежий снег. А на шее фамильяра красовался аккуратный чёрный галстук.

Но я знала, что все попытки постирать и облагородить это чудовище заведомо обречены на провал. Как только кошечка отвернётся, дон Кусини вмиг измажется в саже и соберёт на ушах всю окрестную паутину.

— Сам кэб был чёрным, без каких-либо опознавательных знаков, — продолжил Берти, — а на кэбмене был тёмно-коричневый клетчатый плащ и шляпа. Ничего примечательного или запоминающегося. К тому же, он всё время держал голову опущенной и лица я не разглядел.

— Доброе утро, Виола, — заметив меня, Себастьян коротко поклонился и вернулся к допросу, — а лошади?

— Двойка гнедых, — муркнул Кусини, — таких полно по городу.

Эх… негусто… значит вся надежда на его агентов. Главное, чтобы Делия их не прибила на подходе…

— А что с герцогом Тавангой? — спросила я. — Вы ведь установили за ним слежку?

— Установили, — кивнул дракон, — но пока это не дало результатов. Ночью Винсента никто не навещал.

Хм… странно. Неужели, меня посчитали более крупной добычей?

— Ваши агенты следят только за курьером? Или, и за кэбменом тоже? — в голосе дракона не было ни капли насмешки. Он говорил с моим котом на равных, и от осознания собственной важности у Кусини словно выросли крылья.

— Одному лазутчику удалось запрыгнуть на подножку кэба, — кот гордо вскинул мордочку и распушил тощий хвост, — остальные пасут паренька.

— Я думаю, это тот самый секретарь Марио, — сказала я, — описание совпадает.

Неприметная внешность, щуплая фигура, потёртый свитер, огромная шляпа… только во время нашей первой встречи он держал шляпу в руках, поэтому я и смогла рассмотреть лицо.

Правда, мне это не особо помогло. Встреть я его сейчас на улице — вряд ли узнаю.

— Похоже на это, — герцог задумчиво постучал по столу, — после завтрака наведаемся в издательство. Хочу поговорить с господином Марио Венити.

— Хорошо, — кивнула я, — а Вергилий…

— Уехал по делам, но скоро он к нам присоединится, — дракон вновь повернулся к Берти, — когда можно ждать отчёт от ваших агентов?

— Первая разведгруппа уже под особняком, — отчитался фамильяр.

Так быстро? Отлично! Надеюсь, банде дона Кусини удалось что-нибудь узнать.

— Прикажете впустить? — уточнила Делия.

Себастьян кивнул и над роскошным дубовым паркетом растеклось золотистое сияние. А через миг в гостиную прошмыгнули две здоровенные крысы и облезлый дворовой кот.

— Господа, позвольте вам представить моих лазутчиков, — Кусини приосанился и указал лапой на первого крыса, — это Фреди — лучший нюхач в Лавии. Найдёт по запаху любое живое существо, даже если его укрыли магической иллюзией.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2036
    • Боевики 200
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 753
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17025
    • Исторические любовные романы 668
    • Короткие любовные романы 1776
    • Остросюжетные любовные романы 341
    • Современные любовные романы 9993
    • Эротика 3986
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1913
    • Историческая проза 625
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21833
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3430
    • Городское фэнтези 622
    • Космическая фантастика 971
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 288
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4373
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1466
    • Фэнтези 11884
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен