Моя прекрасная ошибка
Часть 57 из 57 Информация о книге
Я задумчиво смотрела на страницу. А потом прочитала письмо второй раз. Потом третий. Мама действительно послала мне ангела. Теперь я в этом не сомневалась. * * * Спустя два дня я шла к алтарю, чтобы выйти замуж за любовь всей моей жизни. Мои маленькие племянницы, Лиззи и Элли, в красивых платьях разбрасывали передо мной лепестки роз из корзинки. Когда они дошли до алтаря, Элли оглянулась назад с широкой улыбкой, и я ей кивнула, напоминая, что настало время бросить еще кое-что, что я положила в ее корзинку. Она посмотрела на своего дядю, а потом бросила к его ногам две монетки. Они обе приземлились решкой. Под песню Джина Кларка в стиле кантри-рок «Круг замкнулся» Чарли шел к алтарю рядом со мной. В глазах Кейна стояли слезы, когда я подошла и встала рядом с ним у алтаря. Он взял меня за руку, и, когда песня закончилась, мы, улыбаясь, обернулись, чтобы еще раз посмотреть на нашу исповедальню, где когда-то встретились маленькая девочка и безбашенный парень-музыкант, изображавший священника. Как говорилось в песне, мы вернулись к началу нашего пути — круг наших жизней замкнулся. Каждый из нас шел своей дорогой, чтобы прийти в эту точку, но мы оба достигли цели. Это был первый день новой жизни, которую мы пройдем вместе до конца, и мне уже не терпелось сделать свой первый шаг. КОНЕЦ Сноски 1 «Ходячие мертвецы» (The Walking Dead) — видео-игра по мотивам одноименного комикса Роберта Киркмана «Ходячие мертвецы». — Прим. перев. Вернуться 2 «Hurt» — последний прижизненный хит Джонни Эша — одного из самых знаменитых американских певцов и композиторов-песенников. В песне есть такие слова: Я причиню тебе боль. Если бы я мог начать все заново, За много миль отсюда, Я бы остался собой, Я бы нашел свой путь. Вернуться 3 Кейн — английский вариант библейского имени Каин. Сценическое имя Кейна — Авель. Рэйчел намекает на известную библейскую легенду, по которой Авель и Каин были братьями, детьми Адама и Евы. — Прим. перев. Вернуться 4 В американских вузах дается студенту в связи с неуспеваемостью. — Прим. перев. Вернуться
Перейти к странице: