Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Путь Кочегара III

Часть 5 из 58 Информация о книге

Я выпустил всю свою злость и напитал Кочергу мимолетной оплеухи духовным огнем, после чего размахнулся и метнул оружие. Сделав пару переворотов в воздухе, кочерга ударила всадника по затылку, высвободив духовный огонь. Удар оказался сильным. Наездник свалился с лошади, и его тут же прирезали подоспевшие союзники.

Впереди валялись перевернутые прилавки и повозки. Я принялся продвигаться к кочерге, перебегая от одного укрытия к другому и прикрываясь духовным щитом. Возможно мне показалось, но я ощущал примерное местоположение брошенной кочерги, благодаря чему быстро отыскал свое оружие на поле боя.

Со стороны квартала школы боевых искусств из-за массивной входной арки показалась группа в боевых доспехах. Несколько человек тащили тяжелые тюки с награбленным. Один из них выделялся яркими красными боевыми доспехами. Я пришел к логичному выводу, что это и есть Кровавый Харудо. Тот самый тип, что сжег мой особняк и чьи люди чуть дважды не отправили меня на перерождение. Я применил духовную Суть и узнал, что противник находится на ступени Бойца. На Адепта лезть не стоило, конечно, но с Бойцами я уже имело дело! Неужто у меня появился шанс поквитаться за все содеянное мерзавцем?!

— Какие люди! — поднял забрало Харудо, явив миру свое холеное личико. Но несмотря на смазливость, в паре мест на лице виднелись шрамы. Все же стезя наемника не способствовала спокойной жизни без травм и ранений. — Мы решили заскочить в Ткачей перед уходом, но не думали, что наткнемся на такой подарок. Ублюдок Ли, за этим явился?!

Мужчина в красных доспехах материализовал из своего огненного хранилища длинный красивый клинок с прорезью вместо дола.

— Что это? — приподнял я бровь.

Мой вопрос ввел наемника в ступор на несколько секунд:

— Твой Кровопускатель, идиот. Совсем память отшибло?!

— Ах, Кровопускатель, — я понял, что речь идет о старом оружии Ли Кона. Которое мне уже не требовалось. — Можешь оставить зубочистку себе. Харудо! Ты сжег мое поместье, со своими людьми неоднократно пытался меня убить! Пора нам сделать Кровавое Месиво из Кровавого Харудо! — рыкнул я и, прикрывшись духовным щитом, ринулся в бой. За мной последовало несколько солдат.

Вожак обнажил клинок, осветившийся багровыми искрами, и прикрылся духовным щитом. Харудо владел той же техникой, что и я. Кочерга с диким скрежетом и рассыпающимися яркими серо-багровыми искрами столкнулась с тяжелым мечом. Такое ощущение, словно я по фонарному столбу ударил. Копейщики и Сати связали боем подручных Харудо, дав мне возможность провести дуэль с ненавистным противником.

Вот только короткая схватка с Кровавым Харудо принесла сплошное разочарование. Доспехи негодяя делали удары сильнее, а его броню почти невозможно было пробить даже серым разрывом. Ко всему прочему Харудо умел фехтовать и легко предугадывал мои движения. С сожалением я вынужден был признать, что проигрываю ему по всем статьям. Харудо был намного сильнее Хутонга и превосходил павшего Катсу. Лишь скоростная кочерга позволяла мне парировать его стремительные и хитрые атаки. Я решил не рисковать своей жизнью, придумывая нечто сумасбродное, а подождать, пока войска гуна и местные защитники разберутся с его приспешниками.

Однако Харудо внезапно совершил высокий прыжок и сам разорвал дистанцию. Сервоприводы забросили наемника на стену, которая шла по периметру школы ткачей пекла.

— Отходим! — рявкнул он. — На этом наши дела в Чайфу окончены…

Похоже, подкрепление из обученных и экипированных солдат гуна изменили мнение главаря, и он решил не задерживаться. Из квартала ткачей и других уголков города потянулись другие наемники с набитыми сумками и тюками с награбленным. Почти все бандиты благодаря доспехам могли запрыгивать на стены или крыши невысоких домов. Впрочем, я тоже после перехода на новую ступень мог скакать довольно высоко.

— Еще свидимся, Ублюдок Ли! — махнул мне рукой Кровавый Харудо с одной из крыш, наполовину охваченной пожаром. После чего унесся прочь.

Сати взглянула на меня с немым вопросом на лице. Следовало решить, отправляемся ли мы в преследование или нет.

— Ваше высочество! — остановил Чинсук мой порыв. — У нас нет сил, чтобы преследовать их по пересеченной местности!

— А как же солдаты в броне?

— Двое ранены. Слишком мало солдат в доспехах осталось в строю!

— Ясно, тогда поможем с тушением пожаров. Сати, займись ранеными.

— Слушаюсь, господин. Позвольте сначала перевязать ваше плечо.

Я с удивлением обнаружил довольно глубокую рану на своем правом плече, которую сумел нанести Харудо. В пылу схватки не обратил внимание.

Пламетворцы принялись спасать людей из пожаров. Жар и едкий дым не слишком пугал практиков, прошедших через тяжелую закалку. Они могли дольше обходиться без воздуха, выдерживать чудовищные температуры и нагрузки. Разве что одежда выходила из строя, не рассчитанная на такие условия.

В Ткачах Пекла не все постройки были деревянные, хотя в полах и крышах все равно использовались доски и балки. Банда Кровавого Харудо словно специально поджигала все строения, попадающиеся на своем пути. Мы вместе с солдатами Гуна и другими жителями города помогли обыскать охваченные пожаром строения и вытащить сервов, попавших в ловушку из огня и дыма. Кое-какие дома города пожар не затронул, несколько удалось потушить водой из колодцев. Но многие сгорели дотла, в том числе и гостиница, в которой мы хотели остановиться изначально.

Насколько я понял из оговорок Харудо, его банда сворачивала свою деятельность на территории Чайфу. Ткачи Пекла находились на юге провинции, не так и далеко от границы. По всей видимости, шайка Кровавого Харудо должна была ввергнуть западные районы в хаос, устроить террор. Так что Хень-Тань будет проще вторгаться, а население примет их более лояльно. Впрочем, детали нам были неизвестны. И вряд ли мы их когда-либо узнаем.

Спустя пару часов я решил прекратить поиски. Вроде бы здания все облазили, а пылающим домам уже не помочь. Мы с солдатами и Чинсуком собрались на площади рядом со входом в квартал ткачей. Удалось обойтись без потерь с нашей стороны. Все же профессиональные военные знали свое дело. Раненым помощь оказывалась вовремя.

— Лучше нам уйти отсюда и разбить лагерь в лесу, — предложила Сати.

— Но Харудо еще может ошиваться поблизости, — возразил Чинсук. — У вас с ним, похоже, личные счеты. Тем не менее, я бы просил его высочество больше не бросаться сломя голову на превосходящего по силе противника. Так я не смогу исполнить порученное мне дело.

— Ага, просто ци в голову ударило, — пожал я плечами и поморщился от стрельнувшей боли в порезе.

— Это он! — раздался вдруг громкий и знакомый голос. — Сумасшедший Ублюдок Ли привел бандитов!

Повернувшись, мы увидели представителей школы, настроенных не слишком дружелюбно. Возглавляла процессию дамочка с ожогом на лице по имени Саншин, с которой мы накануне повздорили.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2024
    • Боевики 196
    • Детективы 1386
    • Иронические детективы 102
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 751
  • Детские книги 514
    • Детская фантастика 118
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 83
    • Сказки 233
  • Любовные романы 16887
    • Исторические любовные романы 662
    • Короткие любовные романы 1763
    • Остросюжетные любовные романы 329
    • Современные любовные романы 9910
    • Эротика 3913
  • Образование 499
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 230
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 620
    • Исторические приключения 257
  • Проза 1899
    • Историческая проза 622
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1555
  • Фантастика и фентези 21593
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3377
    • Городское фэнтези 587
    • Космическая фантастика 951
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 283
    • Научная фантастика 2285
    • Попаданцы 4241
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1459
    • Фэнтези 11845
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен