Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Сафлор (СИ)

Часть 24 из 142 Информация о книге

– Это связано и с семьей, и с работой.

Цукаса кивнул и собрался уйти, когда телефон Соквона зазвонил еще раз. Тот сразу же ответил и опять вышел на балкон, но на этот раз разговор вышел совсем коротким – Цукаса успел только подняться с пола и потянуться к торшеру, когда заметил, что Соквон выбросил телефон на пол и отвернулся к перилам.

Нужно было уйти, но вместо этого Цукаса вышел на балкон. Соквон не поворачивался – стоял к нему спиной и дышал так, что приподнимались и опускались плечи. Было холодно.

Цукаса снял с бельевой веревки зацепленную одной прищепкой темно-зеленую толстовку и бросил Соквону на спину – тот стоял в брюках от костюма и одной футболке. Толстовка упала собранной в складки полосой на одно плечо Соквона, и Цукаса уже решил уйти, когда почувствовал руку на своем запястье.

– Останься, – попросил Соквон. – Пойдем в гостиную, сядь рядом со мной и просто побудь. Побудь рядом.

Оставшаяся часть ночи все равно пропадала к чертям, и Цукаса кивнул – он не смог бы заснуть, даже если бы вернулся в постель и забрался под одеяло. Он открыл дверь и втянул все еще державшегося за его запястье Соквона в комнату. Внутри было значительно теплее. Соквон снял с плеча толстовку, отпустил Цукасу и надел ее. Подошел к дивану и убрал одеяло к подушке, чтобы освободить место для них обоих.

Телефон, оставленный на полу балкона, опять зазвонил – теперь Цукаса даже услышал вибрацию.

– Не бери, – сжимая локоть Соквона, твердо сказал он. – Пошли всех к черту и не бери.

– Это старший хён, я не могу не взять, – вздохнул Соквон, однако не сдвинулся с места. – Это моя семья. Ты бы не взял, если бы звонила Наоко?

– Наоко никогда не доводила меня до подобного состояния, – ответил Цукаса.

– Я не должен говорить плохо о старших братьях и родителях, да и о сестре тоже. Не при других. Но ты и так знаешь теперь очень многое – ты хотя бы видел меня во всей красе, причем не раз, и понимаешь, какое дерьмо происходит в доме, где я родился. Так что… в общем…

Цукаса отпустил его локоть – телефон перестал надрываться.

– Тебе за это что-то будет? За то, что не ответил? – спросил он, поворачиваясь к стеклянной двери, отделявшей балкон от комнаты.

– Нет, скажу, что уронил телефон в воду или… придумаю что-то.

– Ты руководишь группой туристических агентств, и придумываешь отговорки как пятиклассник, – усмехнулся Цукаса. – Похоже, твоя жизнь и впрямь не такая замечательная, как кажется на первый взгляд.

– Старшим братьям не понять, – отмахнулся Соквон. – Кроме того, это бизнес-разговор, его нельзя вот так прерывать. Хотя, от того, что мы будем размусоливать эту тему, ничего не изменится. С Кансоком-хёном хотя бы этого не бывает – он всегда исправно выполняет свои обязательства. Но он и не женат. Боже, что я несу…

Цукаса потянулся за одеялом и накрылся, натянув одеяло под самого подбородка, но оставляя ноги открытыми.

– Из-за того, что жена Чонвон-хёна убила ребенка и чуть не угробила себя, он сам не свой. Забросил дела на неделю, а в нашем бизнесе неделя – это целый год. В его распоряжении две сети отелей – по пять и четыре звезды. Номерной фонд примерно пять тысяч комнат здесь, и еще кое-что в Пусане и Тэгу. Ну, и в некоторых пригородах – они тоже относятся к большим городам. Я рассчитываю на эти номера, когда продаю туры – это важно. Мои агентства работают по системе «все включено», но не так, как в отелях. Это значит, что мои клиенты покупают тур и при этом получают сразу все – транспорт, который я арендую у Кансока-хёна, номера, которые поставляют гостиницы Чонвона-хёна, а еще моих гидов и экскурсоводов, места в поездах на переезды внутри страны, если тур запланирован на несколько городов. Временную страховку и сотовую связь, забронированные столики в ресторанах, если это нужно, и билеты в кино, если хотят сходить. Мы сопровождаем их в парки развлечений и переводчики удостоверяются в том, что все клиенты поняли правила безопасности, чтобы никто не сорвался с «Корабля викингов» или еще какой-нибудь херни. Я обеспечиваю все, и это является залогом их безопасности – приезжая в Корею, туристы не должны сами изучать автобусные линии и ломать язык, оформляя заказы. Мы делаем все за них.

Он сделал передышку, кусая губы. Его лицо начало краснеть, и Цукаса понял, что с подготовительной частью он разобрался, после чего должен был начаться самый ад – а именно сегодняшнее дело.

– Все, что зависит от меня, я выполняю со всей ответственностью. Но это становится пиздец как тяжело, если какая-то ветвь отмирает на время или останавливается. С экскурсоводами я могу договориться – нанять временных, поискать среди переводчиков. С билетами дела решаются проще – всегда есть несколько кинотеатров, в каком-нибудь можно оформить покупку. Машины, столики, места в парках и все остальное – я могу решить все это путем увеличения расходов и соответственного снижения собственной прибыли. Но когда мне говорят, что нет мест в отелях – это полная задница. Когда я рассчитываю на Чонвон-хёна, а он отправляет меня к главным менеджерам своих отелей, и они разводят руками – это тот самый момент, когда я всерьез могу совершить преступление. Цукаса, я продал двести тридцать туров в трех агентствах на следующую неделю, но этим людям будет негде жить.

Цукаса подумал, воспользовавшись очередной паузой. Что-то не сходилось, но он пока еще не мог понять, что именно. Конечно, он ничего не понимал в туристическом бизнесе, но даже так ему казалось, что какие-то нестыковки выпирали при беглом взгляде.

– Эта сука, – опять, совершенно без разгона, начал Соквон – управляющий, который контролирует пять главных отелей от лица Чонвона-хёна… эта сука думает, что раз мне еще нет двадцати пяти и я не женат, со мной можно обращаться как угодно. От Чонвона-хёна требуется только одно – вовремя и как следует его прищучивать, но он целую неделю не появляется в своем офисе. Это целый, сука, год по нашим меркам. За это время управляющий успел раздать все заранее занятые нами двести с лишним номеров. Или сделать вид, что раздал. Я не могу вломиться и проверять все комнаты по одной, хотя и подозреваю, что он просто назло мне сказал, что ничего нет. Теперь я должен оформить временный договор с другими отелями, но они берут куда дороже. К тому же, я в позиции просящего – и опять в силу вступает эта возрастная херня, когда к молодым относятся как к мусору под ногами. К тому же, я учился не здесь, и закончил университет на два года раньше положенного срока. Я не служил и не буду служить в армии, потому что не гражданин Кореи. Я не женат и не имею детей. У меня даже имя не настоящее. И похуй всем на то, что я законный сын господина Ю, которому все кланяются практически в ноги – когда я один, я для всех всего лишь сопляк из концерна конкурентов.

Теперь все становилось понятнее.

– А еще хуже от того, что я не могу вытащить эту проблему к кому-то посерьезнее из нашей семьи – Кансок уже спалил свою репутацию к чертям, Чонвон в трауре, и если я дам знать отцу, то подставлю старшего хёна, и это будет пиздец нехорошо. Но я так устал, Цукаса. Я так устал – я три дня решаю эти проблемы, а время не ждет. Когда эти люди приедут в Корею, у них должны быть гостиничные номера, эквивалентные тем, что мы обещали в путевочных буклетах.

Конечно, помочь здесь было ничем нельзя – Цукаса уж точно ничего не мог сделать. Но теперь хотя бы стало понятнее, с чего Соквон решил побеситься в этой квартире.

Телефон на балконе опять зазвонил, и Соквон поднялся с дивана, чтобы взять трубку. На этот раз он говорил дольше, но Цукаса и не думал уходить – он точно знал, что должен был дождаться.

Соквон был прав, когда говорил с ним еще в Саппоро – тогда он сказал, что отстраненного секса не бывает, и рано или поздно постель свяжет их. Если не испытывать отвращения, то все равно сблизишься и начнешь, по крайней мере, сопереживать.

Вернувшийся после разговора Соквон не стал усаживаться на диван, а остался стоять, прислонившись спиной к двери. Его колотило мелкой дрожью, и его дыхание было слишком опасным – частым и рваным, неспособным насытить кислородом его тело. Зажатый в его руке телефон подрагивал – стиснутые на корпусе пальцы побелели. Он смотрел только вниз, и со стороны могло показаться, что его глаза и вовсе были закрыты.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2028
    • Боевики 198
    • Детективы 1387
    • Иронические детективы 102
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 752
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16930
    • Исторические любовные романы 662
    • Короткие любовные романы 1770
    • Остросюжетные любовные романы 333
    • Современные любовные романы 9937
    • Эротика 3935
  • Образование 500
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 231
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 621
    • Исторические приключения 258
  • Проза 1904
    • Историческая проза 623
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1559
  • Фантастика и фентези 21649
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3387
    • Городское фэнтези 596
    • Космическая фантастика 955
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 284
    • Научная фантастика 2286
    • Попаданцы 4276
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1462
    • Фэнтези 11854
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен