Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Человек в зеркале (ЛП)

Часть 29 из 46 Информация о книге

Я как раз собиралась вынуть из тостера ломтик хлеба, когда в кухню вошла миссис Блэкмор. Она была поражена, увидев меня.

— Что ты здесь делаешь в такую рань? Разве ты не должна была уехать?

Она резко остановилась, и мистер Бутсворт чуть не врезался в нее. Он быстро взял себя в руки.

Лукаво улыбнулся мне.

— А, ты уже встала?! Тяжелая выдалась ночка, не так ли?

— Что вы имеете в виду?

Он рассмеялся.

— Разве ты не помнишь? Вчера ночью ты была так пьяна, что чуть не свалилась с лестницы.

У меня отвисла челюсть, потому что я совершенно ничего не помнила.

— Я бы тебя поймал, не волнуйся, — сказал он. — Так или иначе, я помог тебе добраться до твоей комнаты.

— А что я говорила? — Спросила я.

— А ты разве не помнишь?!

Я отрицательно покачала головой.

Он рассмеялся.

— Всевышний вычеркнул тебя. Прошло уже несколько десятилетий с тех пор, как кто-то из могучих навещал тебя.

Миссис Блэкмор посмотрела на меня с ужасом на лице.

— Почему ты так напилась?

Я недоуменно покачала головой.

— Ты почти ничего не говорила, — ответил Барнаби. — Только пробормотала, что тебе нужно позвонить Бретту... я полагаю, ты имела в виду мистера Кинга.

Мои глаза расширились от шока, как и у миссис Блэкмор.

— Ты звонила ему в таком состоянии?!

Я хлопнула себя ладонями по голове и отвернулась. Господи, мое сердце бешено колотилось в груди.

— Конечно, нет, — машинально ответила я, хотя поняла, что это ложь. Фрагменты уже всплывали в памяти.

— Ну, раз ты ничего не помнишь, то этого тоже не узнаешь, — со смехом сказал мистер Бутсворт.

Я была так напугана, что чуть не расплакалась. Схватила кусок тоста и начала запихивать его себе в рот, даже не намазав маслом.

— Приготовь ей что-нибудь, — сказал мистер Бутсворт.

Миссис Блэкмор подошла и положила руки мне на плечи. Подведя меня к стойке и усадила на табурет.

— Куриный суп хочешь, а?

Я не могла вымолвить ни слова, только благодарно кивнула. В этот момент зазвонил интерком. Мистер Бутсворт подошел к нему.

— Сэр, — начал он.

Клянусь, я перестала дышать.

— Я сейчас выйду, — сказал он, когда я запихивала себе в рот все подряд, что было у меня на тарелке.

— Это мистер Кинг? — Прохрипела я.

— Да, он как раз собирается уезжать. Я выйду провожу его.

Я поспешила к окну. Черный «Роллс-Ройс» с тонированными стеклами ждал у главного входа. Стекло опустилось, и мистер Бутсворт поспешил к машине. Я наблюдала за ним в окно. Бретт был в маске. Он тихо о чем-то заговорил со своим дворецким.

Я увидела, как мистер Бутсворт отошел в сторону, вдруг Бретт скользнул вверх взглядом и посмотрел прямо на меня. На долю секунды в моей голове всплыло еще одно воспоминание. Было ли это на самом деле? Я не была уверена, но чувствовала, как жар поднимается по горлу и заливает лицо. Я слегка кивнула в знак приветствия, надеясь, что он не заметит с такого расстояния, как я покраснела. От его улыбки у меня чуть не остановилось сердце. Затем стекло поднялось, и машина уехала, изящно, как во сне.

34

Шарлотта

Закари привезли домой в полдень.

Меня разбудило теплое дыхание на лице. Когда я открыла глаза, сердце запело от радости, увидев его яркие голубые глаза и гладко причесанные волосы.

Но я притворилась, будто он напугал меня до полусмерти. Прижав руку к груди, я поднялась в вертикальное положение.

— О боже. Ты так меня напугал, — воскликнула я, и он разразился смехом. Миссис Блэкмор улыбнулась моей выходке.

— Почему ты вернулся? — Спросила я, удивленная, но очень счастливая, что он вернулся. Я так быстро полюбила этого мальчика. Может, потому, что мне никогда не приходилось быть няней такого ранимого и грустного ребенка.

Экономка скорчила гримасу у него за спиной.

— У его матери изменились планы, и его отправили обратно. У нее появилась работа во Франкфурте, а его тетя слишком стара, чтобы приглядывать за ним.

— Ну, тогда мне повезло, — воскликнула я и притянула улыбающегося с невинным лицом Закари в свои объятия. Когда я отстранила его от себя, заметив, как он, улыбаясь, отстранился от меня, якобы с отвращением, но я сочла это победой. Он не пригладил свои взъерошенные волосы.

— Обед почти готов, так что вы оба сможете спуститься на кухню примерно через полчаса. Тебе уже лучше, Шарлотта?

Я кивнула, и она ушла.

— Чем ты хотел бы заняться? — Поинтересовалась я.

— Мы можем сегодня запустить воздушного змея?

— Ну, у нас сейчас нет на это времени. Мы должны спуститься к обеду через тридцать минут, — ответила я.

И тут его лицо вытянулось.

— Аууу…

— Может мы почитаем несколько минут, а?

— Хорошо, — неохотно согласился он. Мы читали минут двадцать, а потом спустились в столовую, ожидая, когда ему принесут обед.

— Сегодня я видела твоего отца.

Я очень внимательно наблюдала за ним и заметила, что его глаза наполнились смесью любопытства, страха и печали.

— В чем дело, Закари? — Спросила я как можно мягче.

— Я не видел его уже очень, очень давно.

— Ты хочешь его увидеть?

В этот момент на его лице промелькнула сотня эмоций, он долго молчал.

— Закари? — Позвала я

Он повернул ко мне голову, в его прекрасных глазах блестели слезы.

Может мне не следовало так торопить события.

— Закари?

— Он заставляет меня бояться, — сказал он.

Мне казалось, что мое сердце вот-вот разорвется. И за отца, и за сына.

— Почему? — Поинтересовалась я.

— Он чудовище.

Я поняла, от кого он услышал это слово — от своей матери, я начала раздражаться, поэтому глубоко вздохнула.

— Почему ты так говоришь?

— У него очень некрасивое лицо.

— У него такое лицо из-за аварии, которая с ним произошла.

Как только я сказала это, он серьезно посмотрел мне в глаза. Как будто он отчаянно хотел поверить во что-то еще, кроме того, что ему все время говорили об отце. Его невинность меня глубоко тронула.

— Ты ведь знаешь, что твой отец попал в очень страшную аварию, верно?

Он кивнул.

— Он получил много ранений, и на лице, в том числе, он не похож на большинство людей, но он не чудовище. Он просто... — я не могла подобрать нужного слова. — Ты когда-нибудь видел шрамы на его лице, Закари?

Он отрицательно качнул головой.

— Нет, он носит маску. Мама говорит, что шрамы под маской слишком страшные и пугающие.

Я подумала, как бы мне ему объяснить и вдруг вспомнила про свой шрам от ожога на запястье.

— Вот... — сказала я. — Я получила этот шрам, когда была чуть старше тебя. Я пыталась помочь маме, решила погладить одежду, но не понимала, насколько горячим может быть утюг, поэтому обожглась. Кожа зажила, но посмотри, остался шрам.

Он долго смотрел на шрам, я хранила полное молчание.

— Это же больно? — наконец спросил он.

— Уже нет, но тогда мне было очень больно, когда все произошло. Я долго плакала. Папа прикладывал мне лед и еще что-то.

— А можно мне его потрогать?

— Конечно, если хочешь.

Он протянул руку и коснулся моего шрама, его пухлые маленькие пальчики пробежались по зарубцевавшейся белой коже. Лицо стало задумчивым, я подождала несколько секунд, чтобы он понял смысл моих слов.

— Если бы у меня было еще два таких же шрама, разве я была бы похожа на чудовище?

Он задумался, потом отрицательно покачал головой.

— А если бы у меня было еще десять, Закари?

На этот раз ему не нужно было думать. Он тут же отрицательно покачал головой.

— То же самое и с твоим отцом. Он не чудовище только потому, что у него есть шрамы на лице.

— Но он всегда сердится на маму.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, это не так.

Он кивнул.

— Да, сердится. Он заставляет ее грустить, потому что хочет забрать меня у нее.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2030
    • Боевики 199
    • Детективы 1388
    • Иронические детективы 102
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 752
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16948
    • Исторические любовные романы 662
    • Короткие любовные романы 1772
    • Остросюжетные любовные романы 336
    • Современные любовные романы 9948
    • Эротика 3946
  • Образование 500
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 231
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 622
    • Исторические приключения 259
  • Проза 1906
    • Историческая проза 623
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1561
  • Фантастика и фентези 21693
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3396
    • Городское фэнтези 603
    • Космическая фантастика 959
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 285
    • Научная фантастика 2286
    • Попаданцы 4299
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1464
    • Фэнтези 11862
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен