Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Воланте. Ветер перемен

Часть 68 из 73 Информация о книге

— В общем, Эвита уже договорилась насчёт катера, как вдруг Альваро срочно отправили на Палмеру. Нужно было собрать данные с приборов после шторма. Она разозлилась, конечно. Решила, что он это нарочно.

— Неужели она… — всю весёлость с Дийны как ветром сдуло. Кажется, ясно, чем закончилась эта история. Не удивительно, что она надолго отбила у де Мельгара охоту к танцевальным вечеринкам, флирту и прочим студенческим радостям!

— Ну да, — вздохнул Мартин. — Улетела одна. И как мы её упустили?! Мы ей, конечно, не разрешили бы. Без местного проводника туда лучше не лезть. Её нашли через сутки… в разбившемся катере. Сеньор Гарра нашёл.

— Ужасно.

Над столом повисло молчание. Мартин отвернулся к окну, заново переживая тот летний месяц. Дийна думала о несчастной Эвите, о Дейзи… и о случайностях.

«А некоторые ещё верят, что под поверхностью наших жизней якобы заложен глубокий гармонический порядок! О каком порядке может идти речь, если случайности подстерегают тебя на каждом шагу? Камень, сорвавшийся с края ущелья, или клочья горящего пепла на парусе джунты… Это просто обрушивается на тебя, и ты уже ничего не можешь изменить!»

Если подумать, де Мельгар просто притягивал к себе подобные случаи. Его чудом не оказалось в том катере с Эвитой, разбившемся в Барранко-де-лас-Флорес. Потом он удачно избежал поездки на Кордеро, так как Гонсалес в последний момент взял и поехал туда сам. Постепенно у неё в памяти всплывали и другие моменты. Например, внезапно сломавшийся катер, когда они с Мартином собирались лететь на поиски диких гусей… Хорошо, что Альваро проверил его перед вылетом! Или компот, который она выпила вместо де Мельгара — и потом всю ночь промучилась от тошноты.

«Хотя, отравить сильбандца — это ещё постараться надо! — усмехнулась она про себя. — Их так рано приучают к ядам, что взрослый сильбандец может плюнуть в противника, и тот упадёт замертво». Её вот тоже приучали, с детства. Может, только поэтому она до сих пор жива.

Не слишком ли много «случайностей» для одного человека?

Все события вдруг предстали перед ней в новом свете, и Дийна сама удивилась, как могла быть такой слепой. Пока она носилась со своими страхами, кто-то замышлял недоброе против доньи Эстер, а ещё методично пытался извести Альваро… прямо у неё под носом! И она ничего не заметила!

Мартин вздрогнул, когда она вскочила, чуть не уронив стул:

— Я сейчас. Нужно срочно кое-что проверить!

У неё вдруг возникло безотчётное желание немедленно отыскать де Мельгара и убедиться, что с ним всё в порядке. Даже если он просто выгонит её из Библиотеки, в очередной раз.

Долго разыскивать его не пришлось. Дийна успела дойти только до зелёного лабиринта, обычно служившего убежищем для студентов-прогульщиков, когда впереди на тропе показалась знакомая высокая фигура. Альваро ещё издали помахал ей рукой. Замедлив шаги, Дийна вдруг почувствовала, что по губам сама собой растекается улыбка, а щёки предательски теплеют. Да что с ней такое? Ей безумно надоели собственные непредсказуемые вспышки эмоций.

— Ты не меня искала? — улыбнулся он.

— Нет! — смутилась она. — То есть да.

— Какое совпадение! Я тоже как раз о тебе думал.

Это было очень приятно, и против воли она ощутила, как улыбка снова просится на лицо самым неподобающим образом. Меньше всего ей хотелось, чтобы Альваро догадался о её странностях, поэтому она с независимым видом сунула руки в карманы куртки и спросила:

— Ты нашёл что-то интересное в тех газетных статьях?

— В каких… А, нет. Со статьями по-прежнему ничего не понятно. — Тем не менее, в глазах Альваро горел азарт удачливого кладоискателя. Понизив голос, он добавил: — Я нашёл старые чертежи замка, а на них — колодец.

Дийна непонимающе моргнула.

— Помнишь, Мартин разглагольствовал о разных укромных местах в нашем замке? Здесь действительно есть заброшенный колодец. В дальнем углу сада, за лавровыми деревьями.

Теперь она поняла. Преступник, кем бы он ни был, мог использовать это место, чтобы спрятать улики… тело. Ей вдруг стало холодно, до мурашек.

— Я как раз думал, пойти ли к инспектору или, может…

— Нет! Давай сначала сами проверим.

— Нам понадобится верёвка.

— Можно взять в ангаре. Там сейчас никого.

Они переглянулись. Если в колледже действительно было совершено преступление, тот колодец мог многое рассказать.

* * *

Старый лавр сердито ворчал, шелестя ветвями. В этот угол не дотягивалась хозяйственная рука садовника Гарры, поэтому к колодцу им пришлось пробираться сквозь бурно разросшиеся сорняки. Под ноги то и дело попадались скользкие мокрые камни. По пути им никто не встретился. Правда, когда они возвращались из ангара, Дийне показалось, что вдалеке она заметила сеньора Гарру, толкавшего тележку в сторону Башни. После пожара помещения Башни нуждались в капитальной уборке, если Мойзес когда-нибудь захочет возобновить работы в лаборатории.

Вдруг Альваро, остановившись, схватил её за руку:

— Кто-то был здесь не так давно. Смотри! — показал он на примятый мох.

Быстрыми ударами ножа он отвоевал у сорняков ещё два-три метра свободного пространства. В нескольких шагах перед ними находились остатки старой каменной стены, сплошь заросшей плющом. Словно зелёное покрывало, он сползал со стены и опутывал кусты дикой малины. Альваро приподнял, а потом отбросил этот травянистый покров, под которым обнаружились каменные стенки колодца и дубовая крышка из такого старого дерева, что оно было подобно железу.

От волнения у Дийны пересохло в горле.

— Одиннадцать дней, — прошептала она. — Прошло одиннадцать дней с тех пор, как она исчезла!

Оба понимали, что вряд ли человек мог продержаться столько времени в ледяном каменном мешке, даже если его сбросили туда живым.

— Интересно, сможем ли мы вдвоём приподнять крышку…

Колодец был заперт. Их совместных усилий хватило на то, чтобы сдвинуть крышку примерно на треть. Из чёрной дыры дохнуло гнилью. Дийна бросила один взгляд в смрадную глубину и честно призналась себе, что никакая сила не заставит её лезть туда.

Альваро был настроен более решительно:

— Я спущусь. Подстрахуешь на всякий случай?

Они надёжно закрепили верёвку на стволе ближайшего дерева. Потом де Мельгар прихватил с собой фонарь и начал опасный спуск. Дийна ждала, затаив дыхание. Спустя некоторое время до неё долетел сдавленный возглас. Обратно наверх Альваро выбрался бледным до зелени.

— Что там?! — выдохнула она.

— Жуткое дело.

— Две новости, — сказал де Мельгар, когда отдышался. — Внизу лежит тело… но это не донья Эстер, слава богу. Это Гарра! И мёртв он уже давно. Пожалуй, не один месяц.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2036
    • Боевики 200
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 753
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17025
    • Исторические любовные романы 668
    • Короткие любовные романы 1776
    • Остросюжетные любовные романы 341
    • Современные любовные романы 9993
    • Эротика 3986
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1913
    • Историческая проза 625
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21833
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3430
    • Городское фэнтези 622
    • Космическая фантастика 971
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 288
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4373
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1466
    • Фэнтези 11884
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен