Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Секретный ингредиент

Часть 38 из 56 Информация о книге

- Возьмите, - дрожащей рукой протянул мне позолоченную в форме идеального шара вещь: по правде говоря, я не особо обратил внимание, что именно он пытается всунуть мне в ладонь, - может пригодиться. Это артефакт поиска следов, я настроил его на леди Лию.

- Спасибо, лорд Рэнли, - засунул вещицу в карман и тут же о ней забыл.

Дружина ждала моей команды. Мигом вскочив на своего коня (а навык всё-таки не потерян), повёл свой отряд на поиски пропавшей Лии. Медлить было нельзя – дорога каждая минута. Дурные мысли одна за другой лезли в мою голову, но лишь одна цель оставляла ясным мой разум – спасти из лап врага, чьими бы они ни были. Наказать, чего бы мне это ни стоило.


***


Скакать пришлось не очень долго – густой лес находился минутах в десяти от замка. Скорее всего, её похитили именно здесь: густые заросли были наиболее подходящим вариантом для засады.

Они точно всё спланировали, - догадаться несложно. Мой шеф-повар - лакомый кусочек для любого завистника. Вот только для кого?

- Карета! – раздался голос одного из солдат.

И действительно – в тумане удалось разглядеть очертания повозки. В сердце больно кольнуло, пришпорив лошадь, что есть мочи бросился туда.

Перед глазами предстала не самая приятная картина. Здесь произошла схватка.

Экипаж, на котором Лия ежедневно добиралась до замка и обратно, покосилась на один бок, дверца практически содрана с петель – видимо бандитам не терпелось заполучить ту, что пряталась внутри.

Рядом с повозкой лежали и телохранители: живые, но в беспамятстве. Один из них был отключке, второй пытался встать громко чертыхаясь, получалось у него неуклюже, а подспорьем служил его же меч.

- Срочно отправить их в лечебницу, - приказал я ближайшим солдатам, - карету поправить и загрузить туда раненых, выделить одного солдаты в возчик, - воины молча кивнули и отправились выполнять поручение.

Рикар тем временем вернулся к изучению следов, которых было много, но один чётко вёл на запад. Сомнений не было – именно туда они и отправились.

Туман начинал сгущаться, а я нервничал все сильнее. Пока следы еще видны, нужно поторопиться: непогода может спутать все планы по поимке леди Лии.

Закончив с каретой и ранеными, взглядом проводил уходящий в туман экипаж и приказал:

- Выступаем!

Шли строго по следу, но в какой-то момент борозда совсем пропала из поля зрения. В замешательстве мы остановились и растерянно осмотрелись – орлиным зрением я не обладал, но даже этой всевидящей птице пришлось бы сейчас несладко.

- Что же делать? - начал паниковать я и тут что-то засвербело в затылке, какую-то вещь, что-то важное упускаю… но вот что?

Думай, Рикар, думай!

«…это артефакт поиска следов, я настроил его на леди Лию…» - слова лорда Рэнли ворвались в мечущиеся мысли и я, торжествующе вынул из-за пазухи идеально круглый артефакт. Надавил на едва заметный выступ и шар мягко засветился, указывая золотистым лучом направление, в котором стоит двигаться дальше.

Поисковый луч вывел нас к пяточку у небольшой быстрой речушке.

Но моим надеждам найти здесь леди Лию не суждено было сбыться: поляна оказалась пустой.

- Похитители не так давно покинули это место, примерно пару часов назад, - один из гвардейцев перебирал палкой обгорелые угольки в костре.

Артефакт продолжал светиться и указывать путь. Беглецы, если верить поисковику, двигаются точно в сторону старого торгового пути.

«Хоть бы успеть! Клянусь, Лия, я вырву тебя из лап этой твари!»


Секретный ингредиентГлава 28Секретный ингредиент

Лия


Пока незнакомец неспешно расправлялся с остатками жареного мяса, я судорожно пыталась вспомнить, где же могла встретиться с этим очень неприятным на вид человеком. Вариантов было не так много, а страх и дикий холод мешал мне сосредоточиться. От костра я сидела далековато, и до меня тепло не долетало.

Всё произошло настолько быстро, что мне до сих казалось, что это сон или чья-то дурная шутка. Но натёртая кожа от верёвок вокруг запястий и шайка бандитов говорили о реальности и серьёзности происходящих со мной событий.

В какой-то момент эмоции захлестнули с такой силой, что глаза заполнились слезами.

Взгляд из-под очков-половинок (скорее всего, это и есть главарь банды) упал прямо на мои покрасневшие глаза.

- Рад вас видеть, леди Лия, - улыбка этого человека была настолько противной, что хотелось зажмуриться.

- Что вам нужно? – спросила я дрогнувшим голосом.

«Где же я могла тебя видеть?»

- Прошу извинить за такую непростую дорогу, - в его словах чувствовалась издёвка, - но ответ очень прост. Вы.

Я растерянно посмотрела на него.

- Вы, ваш талант и вами приготовленная еда, - тем временем продолжал главарь похитителей, - волшебство, которое и привело вас на эту поляну. С моей скромной помощью.

Еда! Вспомнила! Неужели тот самый гость-брюзга, которого я видела в трапезной зале? Сомнений не осталось.

- Кто вы? – если разговорить его, я выиграю время для Рикара, отчего-то и не сомневалась, что он отправится за мной.

- Мистер Эромо Джексон, - раздражённо рявкнул мужчина, ближе познакомимся позже. Это королевство мне уже порядком надоело, и я хочу как модно скорее его покинуть!

- Что вам от меня нужно?

- Пфф, - не сговорчивый собеседник громко фыркнул и подошел ближе, - я не люблю повторять дважды. Ваш талант уникален. Вы уникальна. Сначала я думал, что вся болтовня о вас – чушь собачья. Нет и не было повара лучше, чем мой Альберто! Но тут как снег на голову свалились вы.

«Буквально свалилась, именно – думала я, - неужели он разговорился?»

- А лучшее всегда достаётся мне. Так было всегда, так и будет.

«Какое раздутое самомнение у этого старого индюка!»

- И вы решили похитить меня, чтобы я стала вашим шеф-поваром? – разрозненные элементы сложились в цельный паззл и, как оказалось, похитителя привлёк дар, которым я обладаю.

- Этот городишко с его королишкой, - противный смех эхом разнёсся по всей поляне, - не достоин такого бриллианта. Отныне одаривать волшебством вы будете только меня.

- А что, если я откажусь? – во мне поднялась волна необузданного гнева, и я впилась негодующим взглядом прямо в его блёклые глаза.

Кажется, его это изрядно позабавило.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2030
    • Боевики 199
    • Детективы 1388
    • Иронические детективы 102
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 752
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16948
    • Исторические любовные романы 662
    • Короткие любовные романы 1772
    • Остросюжетные любовные романы 336
    • Современные любовные романы 9948
    • Эротика 3946
  • Образование 500
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 231
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 622
    • Исторические приключения 259
  • Проза 1906
    • Историческая проза 623
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1561
  • Фантастика и фентези 21693
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3396
    • Городское фэнтези 603
    • Космическая фантастика 959
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 285
    • Научная фантастика 2286
    • Попаданцы 4299
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1464
    • Фэнтези 11862
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен