Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Вино и мандрагора (СИ)

Часть 42 из 63 Информация о книге

— Я вовсе не на каждое чудовище бросаюсь с мечом, — спокойно ответил Геральт, переводя взгляд с Орианы на Детлаффа, который, к великому облегчению Диты, перестал на нее пялиться. — С некоторыми достаточно просто поговорить.

— Хмм. Интересно, что такой монстр захотел бы тебе сказать, — Ориана отпила немного вина.

— Может, попросил бы прощения? — негромко сказал Детлафф, с явным любопытством разглядывая Геральта.

— За что же монстру просить прощения у ведьмака? — изумилась Анна-Генриетта.

Детлафф тяжело вздохнул:

— За то, что убивал. Однако порой у монстров нет выбора. Особенно если надо защищать близких.

— С людьми все то же самое: иногда ты вынужден убивать.

Дита с силой удержала себя от желания удариться головой о стол.

— Ты это понимаешь, — лицо Детлаффа слегка посветлело. — Наверно, поэтому ты друг Региса. Если я правильно тебя понимаю, ты бы предпочел помочь чудовищу, а не убивать его?

— Да, если это возможно, — Геральт тоже взял в руку бокал и сделал глоток. — По крайней мере, я бы попытался.

Чувствуя себя полной кретинкой, Дита едва не выдала нечто вроде зловещего: «Тадададам!», но вместо этого принялась внимательно изучать стол в поисках чего-нибудь, что можно было бы выпить, и не имеющего отношения к алкоголю. Разумеется, ничего подходящего не нашлось.

— Довольно разговоров о ведьмачьем ремесле, — решительно прервала мужчин Анна-Генриетта. — Регис упомянул, что ты родом из Назаира, — княгиня с явным интересом смотрела на красавца-Детлаффа. — Я была там в детстве…

— У вас приятные воспоминания? — Детлафф растянул губы в вежливой улыбке.

— Великолепные, — глаза княгини прямо-таки загорелись. — Я помню, я была в восторге от местной моды. Больше всего мне нравились эти платья с глубокими разрезами…

В свете драматичности момента, эти слова Анны-Генриетты показались Дите настолько нелепыми, что она воззрилась на княгиню вытаращив глаза. Геральт сильно ударил женщину ногой по лодыжке. Дита закрыла рот рукой и снова уставилась на скатерть.

— Похоже, у нас кончается вино, — с непередаваемой улыбкой заметила Ориана. — Я пошлю в погреб за новой бутылкой.

— Позвольте я схожу, — неожиданно вызвался ведьмак. — Регис, ты мне поможешь? Ты разбираешься в винах гораздо лучше меня.

— Сейчас вернемся, — кивнул вампир и встал из-за стола.

— Дита, — поднимаясь, Геральт положил руку на плечо женщины. — Составь нам с Регисом компанию…

— Конечно, — Дита неуклюже сползла со стула и двинулась вслед за вампиром и ведьмаком.

Втроем они двинулись вглубь поместья. Дита едва переставляла ноги, держась на неслабом расстоянии от Региса и Геральта. Она предполагала, что ей сейчас скажет ведьмак по поводу ее отсутствия в «Корво Бьянко», а заодно и крайне мерзкого поведения, поэтому как-то не спешила подходить к нему поближе.

— Удивительная беседа, не находишь? — первым подал голос Регис. — Вампиры, ведьмак и княгиня Туссента.

— Весьма, Регис, весьма невероятная… — процедил сквозь зубы Геральт, спускаясь по мраморным ступеням, ведущим в винный погреб, судя по веющей оттуда прохладе и нагромождению ящиков и бочек. — Надо поговорить.

Ведьмак резко повернулся к вампиру, едва сойдя с лестницы:

— Ты с ума сошел? Привел сюда Детлаффа!

Регис невозмутимо посмотрел на разгневанного Геральта:

— Позволь я тебе все объясню…

— Это я тебе сейчас объясню, — наступая на вампира прорычал ведьмак. — Он опасен, а ты взялся за ним следить.

— Дорогой мой, именно это я и делаю, — Регис не сдвинулся со своего места ни на шаг, в то время как Дита неспешно удалилась в темный уголок и замерла там, надеясь, что Геральт о ней забудет. — Детлафф верит, что ты выполнишь задание, и больше никого не убьет… По крайней мере, пока в его руки не попадут люди, похитившие Рену.

— А вы оказались здесь не случайно, — ведьмак скрестил руки на груди и пристально посмотрел на вампира. — И заметь, Дита, — добавил он, чуть повысив голос, — я даже не спрашиваю, что с этими двоими делаешь ты.

Женщина решила, что лучше будет промолчать.

— Я бы назвал это удивительным стечением обстоятельств… Но нам помогла услужливая птичка, — отозвался Регис. — А что касается Диты, то у нее есть некоторые проблемы со здоровьем, которые я вызвался помочь ей решить.

— Угу, знаю я, как эти проблемы называются.

— Не надо иронизировать, друг мой, — вампир опередил женщину, которая уже собиралась ответить Геральту по полной программе. — Тем более, что у Диты есть своя точка зрения относительно похищения Рены.

— Да ну? — изумился ведьмак. — Так выкладывай, или всю ночь будешь стоять в темноте?

Дита нехотя вышла из угла, мрачно поглядывая на ведьмака, но все-таки ответила:

— Мне кажется, что история с похищением — липовая.

— Маловероятно, — тут же отмахнулся Геральт. — Я выяснил, где засели шантажисты. Они в замке Дун Тынне.

— Только это не значит, что там есть эта Рена, — покачала головой Дита, но ведьмак, казалось, даже не услышал ее.

— Княгиня подозревает, что в этом деле замешана ее давно пропавшая сестра. Возможно, она связана с шантажистами, — продолжил ведьмак.

Регис подошел к Геральту поближе:

— То есть, теперь ты должен вытащить оттуда двух девушек?

И тут Дита не выдержала:

— Вы меня вообще не слышите?! — взвизгнула она.

Регис и Геральт синхронно уставились на женщину так, словно заподозрили ее в тяжелом и очень заразном недуге. Впрочем, Дита сама уже не была уверена в собственном здоровье, как телесном, так и духовном.

— Может оказаться так, что там вообще никакой девушки нет, — она переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь достучаться до них. — Ни девушки, ни бабушки… Никого! А может выйти так, что эта Рена сама и шантажирует Детлаффа…

— Дита, я не думаю, что… — попытался успокоить вышедшую из себя женщину Регис, но сделал только хуже.

— Ты не думаешь, что у бабы хватит мозгов заставить мужика убивать того, кого она хочет? Или вы с Геральтом считаете, что право на умственную деятельность есть только у княгинь и их кровных родственников? Почему какая-то там сестра княгини может шантажировать Детлаффа, а его бывшая подруга нет? А может, они вообще спелись, подружились и теперь попивают винцо, радуясь тому, как у них все здорово складывается? — выдав эту оглушительную тираду на такой ноте, что винные бутылки зазвенели, Дита круто развернулась и вышла прочь из погреба.

Вместо того, чтобы вернуться к столу, она почти бегом прошла по длинному коридору и оказалась во внутреннем дворике поместья. Очевидно, прием проходил здесь, потому, что слуги старательно убирали пустые бутылки из-под вина и прочих напитков, сметали какую-то блестящую мишуру, драили бело-голубую плитку. Гостей уже не было, поэтому никто не обратил особого внимания на женщину в запыленной одежде, которая устало опустилась на пол возле продолговатого бассейна с загадочно-мерцающей водой. Только один слуга вежливо поинтересовался не принести ли чего «благородной госпоже».

— Воды, если можно, — хрипло попросила Дита, и услужливый юноша незамедлительно преподнес ей хрустальный бокал.

Сколько она так просидела, отрешенно глядя на воду в бассейне, женщина не знала. Но слуги уже почти закончили с уборкой, когда за спиной Диты раздалось мерное постукивание каблучков. Женщина обернулась и увидела, что к ней направляется Ориана.

— Хорошая ночь, не так ли? — спросила хозяйка поместья, останавливаясь возле сидящей Диты. — Можете не вставать, — сказала она, заметив, что Дита начала подниматься. — Я лишь пришла сказать, что предложила Регису и Детлаффу остаться у меня на ночь, и они любезно согласились принять приглашение. Для вас, Дита, подготовят комнату и горячую ванну, где вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть.

— Спасибо, — Дита все-таки встала и заставила себя вежливо улыбнуться.

— Только не надо фальшивых гримас, — не оценила усилий своей гостьи Ориана. — Я думаю, что вы нуждаетесь в полноценном сне, а еще, уж простите меня за прямоту, в хорошем креме для лица, масле для волос и гребне. И все это вы найдете у себя в комнате. Жиневра и Летиция вам помогут, — изящным жестом, Ориана указала на двух скромных девушек, ожидающих неподалеку. — Они проводят вас в комнату и приготовят ванну. Если вам что-то будет нужно — обращайтесь. А я, с вашего позволения удалюсь.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2036
    • Боевики 200
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 753
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17025
    • Исторические любовные романы 668
    • Короткие любовные романы 1776
    • Остросюжетные любовные романы 341
    • Современные любовные романы 9993
    • Эротика 3986
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1913
    • Историческая проза 625
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21833
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3430
    • Городское фэнтези 622
    • Космическая фантастика 971
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 288
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4373
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1466
    • Фэнтези 11884
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен