Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Мой босс, соперница и я (СИ)

Часть 18 из 41 Информация о книге

— И голова тоже, — простонала она, потирая виски. — Мне кажется, я заболеваю… Позавчера отдала машину в ремонт, второй день приходится ездить на работу общественным транспортом, думаю, подхватила там какой грипп… Столько людей…. Не понимаю, как ты в этом метро каждый день ездишь?..

«Молча», — хотелось ответить мне, но вслух произнесла:

— Дело привычки. А так… Надо иммунитет закалять, витамины попить…

— Где уж тут закалять… — кашлянула Лика и теперь схватилась за горло. — Ну вот, уже першит…

— В чем дело, Лика? — вышел из кабинета Акулов.

— Все в порядке, Никита Романович, — прошептала она. Точнее, просипела. — Вам кофе сделать?

— Нет, спасибо, я уезжаю… А вы как-то неважно выглядите… Заболели?

— Не так чтобы очень… — Лика продолжала ломаться, но при этом демонстративно покашливать. Артистка.

— Да, она, кажется, простудилась. Только боится признаться, — решила я ей «помочь», за что получила взгляд с укоризной, наигранный, естественно. А потом снова покашливание в кулачок.

— Тогда езжайте домой, я вас отпускаю, — проговорил Акулов. — Лечитесь… В понедельник вы мне будете нужны.

— Спасибо, Никита Романович, вы такой понимающий… — растроганно отозвалась Лика.

Но Акулов уже смотрел на меня:

— Татьяна, я вам очередной файл скинул, распечатайте и подшейте к презентации для испанцев. И да, выпейте какого витамина С, чтобы тоже не заболеть… Не хватало вам от Анжелики заразиться. Все… Буду после четырех.

Как только он скрылся за дверью, Лика стала вызывать такси. Стонать и кашлять она продолжала, но уже с меньшим энтузиазмом, а уходя, даже не попрощалась. После ее ухода я открыла окно, проветрить: действительно, не хватало подцепить какой вирус.

Остаток дня прошел спокойно. Мне удалось переделать всю текущую работу и даже оформить часть презентаций для будущих переговоров. Акулов, как и обещал, пришел после четырех, но ближе к шести снова куда-то умчался, попрощавшись уже до понедельника.

Выходные пролетели быстро. В субботу наконец добралась до уборки квартиры, сходила в магазин, затарилась продуктами на ближайшую неделю. В воскресенье навестила родителей, а вечер посвятила ничего неделанию.

Утром же в понедельник меня встретила Люда и огорошила новостью:

— Звонила Лика, сказала, что совсем разболелась, температурит, поэтому не может выйти на работу. Похоже, грипп.

Вот те на… Впрочем, чего-то подобного я и ожидала.

— Ну что ж, пусть болеет, — сказал Акулов, узнав об этом. И я не уловила в его голосе ни расстройства, ни досады, лишь ледяное спокойствие. — Значит, придется, вам, Татьяна, взять все на себя…

Глава 13

На первых порах, узнав, что осталась одна, я немного растерялась. И, вроде, Лика не помощница особо, опять же, конкурентка на время вышла из игры, можно проявить себя, но я все равно разволновалась, и больше из-за того, справлюсь ли? Я понимала, что наступило одно из главных испытаний, от которого во многом зависит мой дальнейший успех, и оплошать никак нельзя. Но я опрометчиво положилась на Лику, пусть и в мелочах, и теперь нужно было менять планы. Вот знала же, что надо рассчитывать только на себя, а тут… И это совсем, совсем непрофессионально. В моей работе такие вещи не должны выбивать из колеи, помощница директора в первую очередь обязана быть мобильной, легко подстраиваться под обстоятельства, а во вторую, быть стрессоустойчивой, как сейчас очень любят говорить PR-менеджеры.

Так, нужно просто успокоиться и перезагрузиться. На прошлом месте работы я бывала и не в таких ситуациях, тогда почему волнуюсь сейчас? А, может, дело все в Акулове? В том, что именно перед ним хочется выступить достойно? И не только как перед работодателем, но и как… мужчиной? Эта мысль меня напугала пуще прежнего. Я тотчас попыталась ее от себя отогнать. Глупости, боже, какие глупости порой лезут в голову… Конечно, я переживаю, но только потому, что не желаю потерять эту отличную работу и уступить ее какой-то Лике! Я сделала несколько глубоких вдохов для успокоения и концентрации, заварила себе кофе — чтобы придало бодрости — и перешла к делу, то бишь работе.

— Татьяна, — от голоса Акулова я вздрогнула, затем мысленно влепила себе оплеуху: соберись, тряпка!

— Да, Никита Романович? — отозвалась уже спокойно и вежливо.

— Если вам нужна помощь, можете попросить Людмилу, — он стоял в дверях своего кабинета, привалившись плечом к косяку, и задумчиво наблюдал, как я перебираю бумаги.

— Думаю, я справлюсь сама, — улыбнулась я как можно беззаботней.

— Смотрите сами, — Акулов бросил еще один рассеянный взгляд на меня и скрылся обратно в своем кабинете.

И я, конечно же, справилась. До вечера понедельника успела подготовить практически всю документацию и рекламную презентацию, позвонить в отель и убедиться, что с забронированными номерами все в порядке и там ждут наших испанских гостей, а утром во вторник все же с помощью Люды оформили приемную: разложили папки, образцы продукции, расставили напитки, на всякий случай настроили проектор. Акулов сказал, что последний, скорее всего, не понадобится, но пускай будет.

Испанцы прибыли к десяти. Я по просьбе Акулова вышла встречать их на крыльцо. Гостей было двое: худощавый короткостриженый Хуан Перес и низенький полноватый Хосе Росс. Главное, не перепутать, кто есть кто. А то уж слишком эта парочка похожа на Дона Кихота и Санчо Пансо. У них даже главенство соблюдалось такое же: худой Перес был директор отдела продаж, Росс — его правая рука. Оба белозубо улыбались и громко разговаривали, особенно сетовали, что ожидали увидеть снег, а у нас в Москве его почти нет. На общие темы мы с ними говорили на испанском, но когда встретили Акулова, перешли на английский. Пока они приветствовали друг друга, я предложила им чай-кофе.

— Кофе, кофе, — закивали они.

— Мне тоже, Татьяна, принесите, только чай, пожалуйста, — попросил Акулов и позвал испанцев пройти в зал переговоров.

«Крепкий черный чай без сахара и других добавок», — сразу всплыли в памяти указания прошлого секретаря. Нет, сегодня я точно сделаю все, как надо.

— Ваш капучино, сеньор Перес, ваш эспрессо, сеньор Росс, — я с улыбкой расставляла перед гостями чашки и вазочки с печеньем, — и ваш чай, Никита Романович. Черный, без сахара.

Он глянул на меня быстро, кивнул:

— Спасибо, — и сразу сделал глоток. Его лицо было сосредоточенным и не выражало ничего, кроме внимания, обращенного к потенциальным клиентам.

Вскоре в зал переговоров подошел еще заместитель Акулова и юрист, после чего они приступили к обсуждению своих вопросов. Мне, в основном, приходилось быть на подхвате с презентационными материалами, а также переводить на английский термины технического и экономического характера, которые вызвали затруднения у нашего начальства, реже — у испанцев. В остальном же беседа была довольно непринужденная, переговоры шли легко, обе стороны вскоре расслабились и перешли к обсуждению деталей уже согласованного сотрудничества. Все скрепилось крепким рукопожатием и обменом любезностей о приятном знакомстве. Ну а в заключение, как я и предполагала раньше, Акулов предложил испанцам завершить встречу обедом. Правда, мысль эта у него, похоже, возникла спонтанно, поскольку просьбы заказать столик заранее мне не поступало, ну а я тоже об этом в спешке забыла. И это, увы, мой прокол тоже. Моя личная ложка дегтя.

— Таня, — тихо сказал Акулов мне уже на русском, — прозвоните приличные рестораны поблизости, спросите, где есть свободный столик на четыре места. Если надо, заплатим по двойному тарифу.

— Хорошо, Никита Романович, — кивнула я. — Сейчас сделаю. Только, простите, а кто будет четвертый? Денис Валерьевич?

— Зачем мне там Денис Валерьевич? — слегка удивился Акулов. — Четвертой будете вы. Я хочу, чтобы вы тоже с нами пообедали.

Это было неожиданно. Мой предыдущий директор никогда не брал меня с собой на деловые обеды и ужины, даже с иностранными партнерами, оставлял меня в офисе или отправлял домой. Туда его сопровождали любовницы… Впрочем, это не относится к делу. Акулов же захотел по-другому. Ну а я не стала ломать голову над причиной такого решения, хоть и чувствовала себя в этот момент странно. Мало ли… Вдруг боится остаться с испанцами без переводчика? Хотя… Его английский на вполне приличном уровне, он бы и без меня справился.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2038
    • Боевики 201
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 754
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17038
    • Исторические любовные романы 668
    • Короткие любовные романы 1776
    • Остросюжетные любовные романы 342
    • Современные любовные романы 9999
    • Эротика 3993
  • Образование 509
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 240
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1913
    • Историческая проза 625
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21854
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3439
    • Городское фэнтези 623
    • Космическая фантастика 973
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 291
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4385
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1466
    • Фэнтези 11885
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен