Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Чужая жизнь (СИ)

Часть 66 из 92 Информация о книге

Сад был красив и ухожен. Искусно подстриженные кусты и деревья образовывали геометрически выверенные композиции, каждая клумба являла шедевр цветочного искусства. При этом мне на глаза не попалось ни одного знакомого по Земле растения. Так, мы прошли мимо кустов с тёмно-фиолетовыми листьями и огромными белыми цветами. Потом ступили на тропу, вдоль которой тянулась вереница невысоких деревьев с пышными алыми кронами. На их фоне Ниан смотрелся бы особенно эффектно.

— Оставил здесь всё так, как было при твоей матери, — поведал Ксандр, и меня задели его слова.

Несчастная Налисия не была мне матерью, как и я её дочерью. В своём стремлении поддерживать вынужденную легенду Ксандр оскорблял нас обеих.

В конце концов мы оказались на широкой поляне, трава на которой была коротко подстрижена, а из земли торчали круглые серые столбы разной высоты: на одни приходилось смотреть, задрав голову, другие заканчивались на уровне моей макушки, третьи не доходили до груди.

— Здесь погребены прежние Смотрители Первой Сферы Лазарии и их ближайшие родственники. Те, кто составлял нашу семейную ветвь, — поведал Ксандр.

— То есть мы на кладбище? — дошло до меня. — Собираешься показать, где именно меня прикопаешь, если не стану подчиняться?

— Сабрина, откуда такие мысли! — отмахнулся он. — Я просто хотел, чтобы в первый раз ты побывала здесь со мной. Это важное место. Оно хранит историю нашей семьи. Память о деяниях достойнейших и ошибках недостойных. Монументы из аталита простоят ещё тысячи лет, даже если на планете разразится катаклизм или она развалится на части. Вангангеры — одни из немногих, кто получил право увековечить память о себе таким образом.

Поверхность каждого надгробья покрывала мелкая вязь строк, которые складывались в историю жизни похороненного под ним человека. Ксандр объяснил, что со временем столбы всё глубже врастают в землю и остановить процесс может только специальный ингибитор.

Он подвёл меня к столбу Налисии, который не доставал мне до середины груди: в жизни жены Смотрителя Сферы не нашлось места для больших деяний.

— При всей моей любви к ней на столбах памяти должна быть выбита только истина. Каждому достаётся ровно столько, сколько он успел совершить, — с подчёркнутой печалью промолвил Ксандр.

— Истина? — я покосилась на стоявшее рядом надгробье высотой не больше полуметра. — Джерад сделал так мало?

— Немногие родители готовы в подробностях описывать недостойные поступки своих детей. Я был немногословен и надеюсь, что потомки меня простят, — Ксандр опустил голову, изображая отцовскую скорбь.

— Сабрина... я была солидарна с тобой?

— Конечно, дорогая. Наши мысли часто совпадали.

Мне было неуютно смотреть на низкий столб Джерада. Может, Сабрина и поддалась воле отца, но отнюдь не была с ним согласна.

— Он делал то, что считал правильным, — сказала я.

— Потому и натворил ошибок. Джерад не думал ни о ком, кроме себя. Действовал вопреки мне, а не во благо семьи. Вот к чему это привело. Пусть его пример послужит тебе уроком.

Ксандр ткнул пальцем в низкий столб, развернулся и быстрым шагом направился в сторону дома. Я еле поспевала за ним.

Вскоре мы вернулись к особняку, и я перешагнула его порог в смешанных чувствах: с тревогой, неприязнью к хозяину, толикой любопытства и чём-то ещё, очень личным.

Так бывает, когда возвращаешься туда, где живут твои детские воспоминания. Дом, снаружи видевшийся холодным и недружелюбным, внутри вдруг показался родным.

Память Сабрины работала избирательно. Сад и кладбище вызвали лишь смутное узнавание, а просторные и полные света внутренности особняка откликнулись в сердце тёплым чувством.

Окна, снаружи казавшиеся частью белой стены, имели размер от пола до потолка. Комнаты на первом этаже отсутствовали. Разные участки помещения только кое-где разделялись перегородками. Мебель имела светлые оттенки. Кроме того, в глаза бросалось праздничное убранство: букеты и гирлянды цветов, столики с напитками и закусками, на которые рабы выставляли последние угощения. Где-то на кухне должен был трудиться Опланамонас, отбывший в дом Ксандра с раннего утра, в то время как сам приём был назначен на вечернее время.

Наряды рабов были похожи на платье Ашты: они скорее скрывали, чем выставляли тела на показ. Своих ребят я среди слуг не увидела, зато заметила нескольких кибров, застывших у стен.

— Сколько здесь рабов?

— Сорок девять, кибров — двадцать два.

Глядя на моё растерянное лицо, Ксандр развеселился:

— А я предупреждал, что со временем у тебя в подчинении будет гораздо больше людей. Ты всегда была той ещё затворницей. Не любила суеты и посторонних возле своих экспонатов, даже если речь шла о рабах. Однако обстоятельства меняются. Скажи, ты собираешься сочувствовать всем рабам или станешь управлять ими и своей жизнью?

Он озвучил то, о чём я уже подумала хотя бы в масштабах сегодняшнего праздника. Отправляясь в дом Ксандра, я знала, что увижу достаточно невольников и решила заботиться только о своих. Изменить всю систему было невозможно, установить собственные порядки на территории Ксандра тоже.

Продолжить разговор мы не успели: прибыли первые гости.

С этой минуты Ксандр целиком взял происходящее в свои руки, а я стояла рядом, мило улыбалась и делала вид, что знаю каждого. Тут-то и выяснилось, что Ашта была приставлена ко мне не просто так. За время, пока очередная группа гостей преодолевала расстояние от дверей до нас, рабыня успевала нашептать мне имена, статус и пару-тройку важных деталей о каждом.

Марлика и Белинда Паркансон явились одними из первых. Белинда, разодетая в пух и прах, как и в прошлый раз, лучилась дружелюбием.

— Сабрина, ты выглядишь изумительно! — восхитилась она, прижав руки к груди. — Твой вкус, как всегда, безупречен!

Надо признать, что выбранные Ксандром платье и украшения действительно смотрелись идеально.

— Благодарю, — отозвалась я.

— А как здоровье?

— Прекрасно. Нет ничего лучше отцовской заботы.

— Прошу, Белинда, больше ни слова о состоянии моей дочери, — тихо произнёс Ксандр, и женщина часто закивала.

Марлика поздоровалась скромно и торопливо. Ксандр, зажал её правую ладонь между своими, а левая рука девушки легла поверх его. Я уже знала, что это знак особого расположения, который Ксандр закрепил, поцеловав тонкое запястье. Его жест означал, что мужчина и женщина находятся в самых тесных отношениях: женаты или вот-вот заключат брачный союз.

— На следующем празднике ты будешь принимать гостей вместе с нами, — сказал Ксандр.

В ответном кивке Марлики мне почудилось больше сомнения, чем уверенности.

Арлета пришла на праздник в компании других членов семьи Марканьо: отца, матери, трёх братьев и дяди, бывшего хозяина Лейлы. Последний был красив, моложав и не понравился мне с первого взгляда, что было исключительно личной и крайне пристрастной оценкой.

Брат Арлеты Брендан, одетый в парадный мундир и с военной выправкой, напомнил Нортона, хоть и был похож на сестру, а не на моего навязанного жениха.

Среди приглашённых также оказался доктор Манталь.

— Вы получили моё письмо, госпожа Сабрина? Отправил его вчера утром, — учтиво поинтересовался он после приветствия.

Я едва не ругнулась вслух. Ксандр находился рядом и, конечно, всё слышал. Впрочем, доктора он наверняка успел допросить и сам. Надо было сделать анализ капсул где-то ещё, а не с помощью человека, приближённого к Ксандру.

— Весь день вчера готовилась к празднику, не смотрела почту, — почти не соврала я. — Думаю, ничего особенного вы не обнаружили, так ведь?

— Совершенно верно, госпожа, — покивал Манталь. — Ваше состояние идеально, а в капсулах не нашлось отравляющих веществ.

— Сразу две хорошие новости. Спасибо, доктор!

Ксандр сделал вид, что не слышал нашего разговора и уже приветствовал следующего гостя.

Нортон Восс прибыл на праздник в числе последних. Я успела помечтать, что его отвлекут неотложные дела — например, вторжение на территорию Коалиции злобных пришельцев, — однако ни они, ни командующий не доставили мне такой радости.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2040
    • Боевики 201
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 267
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 755
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17050
    • Исторические любовные романы 668
    • Короткие любовные романы 1776
    • Остросюжетные любовные романы 344
    • Современные любовные романы 10004
    • Эротика 3998
  • Образование 510
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 241
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 625
    • Исторические приключения 262
  • Проза 1914
    • Историческая проза 626
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21878
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3445
    • Городское фэнтези 627
    • Космическая фантастика 976
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 292
    • Научная фантастика 2291
    • Попаданцы 4393
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1466
    • Фэнтези 11893
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен