Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Пустошь, что зовется миром

Часть 136 из 139 Информация о книге

«Красные бутоны для Тридцать Ленты» – тейкскалаанский любовный роман.

«Кровавая Жатва Возвышения» – тейкскалаанский крейсер класса «Поглотитель».

Ксаутль – цветок.

Кселка – станция, военный аванпост Тейкскалаана.

Культ гомеостата (последователь культа гомеостата) – уничижительное название нелтокской религиозной практики гомеостатической медитации (и последователь этой практики).

Кумкват – напиток. Нерекомендуемый. (Не путать с фруктом, который может быть рекомендуемым.)

«Лселская Летопись происхождения» – ряд документов и сведений о самых ранних следах деятельности станции Лсел. Архив неполный и противоречивый. Весьма ценный.

Махит Дзмаре – посол в Тейкскалаане от станции Лсел.

Накхар – планетная система, контролируемая Тейкскалааном, до недавнего времени там периодически происходили бунты, вспышки насилия, беспорядки.

Нгуен – многосистемная конфедерация рядом с космическим пространством станциосельников, с которой у них есть торговое соглашение.

Облачная привязка – портативное устройство, носится на глазу и позволяет тейкскалаанцам видеть электронные СМИ, новости, личные сообщения и т. д.; также служит охранным устройством или ключом, которое открывает двери или предоставляет доступ; входит в систему геопространственного позиционирования и передает свое местоположение в спутниковую сеть.

«Обожженный фрагмент фарфора» – крейсер Двадцать четвертого легиона, класс «Пирокласт».

«Одержимый горизонтами» – тейкскалаанский крейсер средних размеров, класса «экзальтация», приписан ко Второму легиону.

Одилия – тейкскалаанская планетарная система, в недавнем прошлом сцена бунтов и беспорядков.

Один Аэростат – прославленный тейкскалаанский поэт, творчество которого входит в школьную программу.

Один Гранит – легендарная первая эзуазуакат Первого Императора.

Один Ель – гражданин Тейкскалаана, работающий в Северо-Восточном отделе Центрального транспортного ведомства.

Один Лапис – тейкскалаанский император, которому наследовала император Двенадцать Солнечная Вспышка.

Один Молния – прежде яотлек тейкскалаанского Флота, любимый солдатами, несостоявшийся узурпатор.

Один Телескоп – эзуазуакат, жившая приблизительно за двести лет до описываемых событий. Статуя, увековечивающая ее достижения, возведена в центральном транспортном узле Внутренней провинции.

Один Цикламен – второй заместитель секретаря министерства информации.

Одиннадцать Ель – патриций третьего класса, вышедший в отставку из тейкскалаанского Флота в ранге третьего младшего икантлоса.

Одиннадцать Лавр – третий заместитель министра войны. Третья рука. Иногда называют «Венок».

Одиннадцать Облако – неудавшаяся узурпаторша, за четыреста лет до времени действия (по тейкскалаанскому летоисчислению) пытавшаяся свергнуть императора Два Солнцепек.

Одиннадцать Станок – тейкскалаанский поэт и философ, больше всего известный трудом «Письма с нуминозного фронтира».

«Опасный фронтир!» – графический роман в десяти томах, опубликованный малым издательством станции Лсел.

«Осколок» – название малых одноместных кораблей-истребителей, работающих посредством интерфейса обратной биосвязи и облачной привязки.

Осмий – ценный металл, часто встречается на астероидах. Один из продуктов экспорта станции Лсел.

«Ось вращения» – первый в серии популярных тейкскалаанских романов о банде воров, жуликов и прочих преступников, которые уничтожают коррумпированных чиновников во благо империи и ее народа.

«Открытие Стихов фронтира» – популярное на Флоте собрание тейкскалаанских стихов разных авторов.

«Отражающая призма» – корабль десятого легиона под командой капитана Двенадцать Цезуры.

«Параболическая компрессия» – флагман Двадцать четвертого легиона, класс «Вечный».

Парцравантлак – тейкскалаанское произношение названия сектора Бардзраванд.

«Патиновая столовая гора» – тейкскалаанский крейсер Третьего легиона.

Патриций (первого, второго и третьего классов) – ранги при тейкскалаанском дворе, в основном принадлежат получателям личного жалованья из императорской казны.

Пелоа-2 – тейкскалаанская планета-колония, на которой добывают силикаты.

«Переливчатый Сирокко» – флагман Семнадцатого легиона, класса «Вечный».

«Переплетенные со светом наших звезд: Путеводитель по разновидностям синкретических религий в Тейкскалаане» – научная монография, написанная тейкскалаанским историком Восемнадцать Дымом.

«Песнь основания» – тейкскалаанский песенный цикл, увековечивающий деяния Первого Императора. Существовал в устной традиции; известно свыше тысячи версий.

«Потерянный сад» – ресторан на Плаца-Норт, 4. Знаменит своими блюдами для зимних климатических условий.

Псевдо-Тринадцать Река – неизвестный автор «Истории Экспансии», который воспользовался именем «Тринадцать Река», не будучи министром юстиции, носившим это имя, чьи труды по карательной юстиции до сих пор изучают в тейкскалаанских юридических колледжах.

Пятая Ладонь – один из отделов министерства войны. Область ответственности – исследования и развитие.

Пятнадцать Двигатель – бывший культурный посредник посла Искандра Агавна. На данный момент в отставке из министерства информации, жертва вспышки терроризма во время восхождения на трон императора Девятнадцать Тесло.

Пятнадцать Кальцит – пилот «Осколка», Десятый легион.

Пятнадцать Тонна – икспланатль, участник исследования «Доклад о человеческо-алгоритмических интерфейсах применительно к вооруженным силам.

Пять Агат – эзуазуакат, помощница и аналитик на службе императора Девятнадцать Тесло.

Пять Диадема – псевдоним прославленной тейкскалаанской исследовательницы в области истории и поэтессы Пять Шляпы.

Пять Игла – тейкскалаанская историческая личность, увековечена в поэме «Энкомия павшим с флагмана „Двенадцать Распускающийся Лотос”», погибла, защищая свой корабль, после череды повышений в звании.

Пять Орхидея – вымышленная тейкскалаанская личность, протагонист детского романа, яслирод будущей императрицы Двенадцать Солнечной Вспышки.

Пять Портик – механик, специалист по телам и мозгу, проживает в Беллтауне-Шесть.

Пять Чертополох – старший офицер-оружейник «Грузика для колеса».


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2050
    • Боевики 204
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 271
    • Полицейские детективы 148
    • Триллеры 756
  • Детские книги 517
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 235
  • Любовные романы 17080
    • Исторические любовные романы 670
    • Короткие любовные романы 1783
    • Остросюжетные любовные романы 347
    • Современные любовные романы 10020
    • Эротика 4011
  • Образование 511
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 242
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 627
    • Исторические приключения 264
  • Проза 1919
    • Историческая проза 626
    • Классическая проза 121
    • Современная проза 1570
  • Фантастика и фентези 21957
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3470
    • Городское фэнтези 636
    • Космическая фантастика 989
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 292
    • Научная фантастика 2293
    • Попаданцы 4441
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1467
    • Фэнтези 11913
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен