Рожденные в битве
– Отпусти их, – настойчиво попросил Андерс. – Ты убьешь себя.
В этот момент он думал не столько о Сигрид, сколько о Лизабет.
– Она тебя не слышит, – тихо сказала Рэйна.
Но Андерс думал иначе. Волчица смотрела на него и произносила что-то, чего он не мог разобрать.
– Мама, перестань! – закричала Лизабет. – Пожалуйста!
Сигрид, прерывисто дыша, упала на колени.
– Если ты не отпустишь их, то погибнешь, – уговаривала ее Рэйна, пока шум вокруг нарастал.
Воины начали двигаться, по очереди расправляя руки и ноги, словно потягиваясь после долгого сна.
– Прошу тебя! – Лизабет, рыдая, подбежала, схватила мать за руку, но ее отбросило волной волшебной силы, проводником которой стала Сигрид.
Предводительница волков совсем побелела.
– Отпусти их! – кричал Андерс.
– Ни за что, – прорычала она сквозь зубы. – Им нужна сила. Воллен надо защитить!
Произнеся это, она всплеснула руками и рухнула на землю.
Андерс пинком отшвырнул от нее оба кабеля, боясь дотронуться до них голыми руками.
Потом опустился на одно колено и, наклонившись, приблизил пальцы к открытому рту Сигрид, боясь того, что поймет.
Она не дышала.
Мальчик медленно поднялся на ноги и – ничего в жизни он так не оттягивал – встретился взглядом с Лизабет.
Та тихо вскрикнула. Воины вокруг снова начали оседать на каменный пол, замолкая и не двигаясь.
Одно долгое мгновение никто из элементалов не шевелился. Вдруг рядом раздался какой-то шум.
Это была Дрифа.
Андерс подбежал к ней, еще не успев понять, что делает, и упал в лужу воды возле нее, осторожно кладя голову матери себе на колени, а Рэйна взяла ее за руки.
Коричневая кожа Дрифы была подернута серым, и под ресницами, увидел мальчик, ее карие глаза стали мутно-голубыми. Его сердце забилось от радости, когда ее ресницы дрогнули – их мама была жива, пусть и очень слаба.
Она посмотрела на них, жадно вглядываясь в его лицо, потом в лицо Рэйны, и ее губы раздвинулись в слабой улыбке.
– Мои дорогие… – прошептала она.
– Мы здесь, – сказал ей Андерс, задыхаясь от слез. – Мы оба здесь.
– Мы любим тебя, – дрожащим голосом проговорила Рэйна.
– Вы должны закончить это, – с трудом произнесла Дрифа. – То, что мы с Феликсом пытались начать. Чего по-своему хотела даже Сигрид. Должен наступить мир.
– И он наступит, – пообещал Андерс. – Мы сделаем это вместе.
– Знаю, что сделаете, – тяжело дыша, сказала Дрифа. – Закончите нашу работу, а потом живите счастливо, мои дорогие. Я так горжусь вами. Ваш отец тоже бесконечно любил вас.
Дрифа испустила долгий, медленный вздох и замерла неподвижно.
Она не двигалась, и Андерс знал, что матери больше нет. Горло сдавило, сердце было готово вырваться из груди, на все вокруг словно навели резкость. Он мог пересчитать в этот момент ресницы своей матери. Он мог в мельчайших деталях описать каждый стежок на ее платье. Он мог сделать все, но только не произнести вслух правду.
Его сердце разбилось – мать покинула их, и ее подтолкнула к этому вожак их стаи. Все было неправильно, все перевернулось вверх дном.
Сигрид не стало.
Дрифа была мертва.
Глава четырнадцатаяВ пещере стояла тишина, артефакты не двигались, двойняшки, сжавшись, сидели рядом со своей матерью. Лизабет стояла рядом с ними. Сигрид по-прежнему лежала на земле. Андерс слышал, как тихо капает тающий лед, окружающий Дрифу, и как с легким хрустом он наконец раскалывается.
Этот звук как будто освободил Лизабет, она еще раз всхлипнула, а двойняшки молча и аккуратно уложили мать на пол, потом подошли, чтобы обнять подругу.
– Мы вернемся, – тихо произнес Андерс. Сначала это прозвучало как обещание их матери. Но спустя мгновение каким-то образом он понял, что это обещание он давал и Сигрид. – Мы вернемся и заберем их обеих.
Он не знал, где лучше похоронить дракона или волка. Но кто-то ведь знает. И это место точно не здесь.
Слезы все еще текли у ребят по щекам. Они повернулись, взяв друга друга за руку, чтобы снова вернуться в Облачный приют. Несмотря на боль, они не могли бросить друзей в беде. Впереди предстояло много работы, на которую осталось совсем мало времени.
* * *
Позади импровизированного убежища Сигрид они нашли тоннель, ведущий к горам у подножия Облачного приюта. Здесь Рэйна снова превратилась, а Андерс и Лизабет молча забрались ей на спину. Андерс крепко обнял лучшую подругу, и Рэйна взлетела, погружаясь в туман.
Рассвет окрасил мир розовым и золотистым, пока она хлопала крыльями в холодном воздухе. Андерс пытался избавиться от своей печали, по крайней мере сейчас, и сосредоточиться на том, что им предстояло сделать за следующие несколько часов. Сделать то, чего хотела от него Дрифа.
Сигрид желала бы войны, которая грозила начаться сегодня, и если они не сделают все правильно, то ее желание сбудется.
Когда он, Рэйна и Лизабет прошли через арку посадочной площадки, друзья уже проснулись и спорили друг с другом, что делать дальше.
– Может, нам следовало пойти за ними? – настаивал Дэт.
– Но как? – спросила Исабина. – Ключей-то у нас нет.
– Уже не нужно, – раздался голос Андерса, и хотя он был тихим, все услышали его, собравшись вокруг и выражая свое облегчение.
– С вами все в порядке? – поспешила вперед Эллука.
– Что вы нашли? – спросил Джерро.
– Ответ… сложный, – признался Андерс. – Позже мы обо всем расскажем.
– Сейчас нам нужно предотвратить войну, – ровным голосом произнесла Лизабет.
Эллука, наклонив голову, внимательно посмотрела на нее, словно почувствовав: что-то случилось. Но потом молча кивнула и не стала вдаваться в детали.
– Давайте позавтракаем и составим план. Времени совсем мало.
Джей поспешил к огню, чтобы наполнить миски, но когда Андерс взял свою и поднял глаза, то понял, что все смотрят на него. Ожидая, пока он составит план. Хорошо, что у него было немного времени подумать на обратном пути из пещеры Тильды и Калеба.
– Мы можем использовать посох Рейи, чтобы блокировать силу элементала, – начал он, отметив про себя, что ему теперь совсем несложно говорить со всей группой. Ему совсем несложно… руководить.
– А зеркало убедит каждого из них, что он разговаривает с тем человеком, которому доверяет больше всего, – добавила Рэйна. – С самим собой.
Закари нахмурился.
– Проблема в том, чтобы собрать их всех в одном месте и в одно время, да так, чтобы они не поубивали друг друга, прежде чем мы успеем воспользоваться артефактами, – заметил он. – Вот это может быть сложно.